2月7日,《中国日报》旗舰版、国际版同步刊发《抢摘RCEP生效红利 广西尝到“果盘子”甜蜜滋味》。文章大意:作为全国的“甜蜜”省区,地处亚热带的广西盛产芒果、龙眼、荔枝、砂糖橘、沙田柚、金桔等水果,已成为我国水果第一大省(区)。随着RCEP生效实施,东南亚水果通过广西便捷的陆路交通网络进入中国腹地,满足国人日益增长的水果消费需求,进口水果成为广西打造全国“果盘子”的重要组成部分。2022年,越南榴莲通过广西凭祥友谊关进入中国百姓的餐桌,与泰国、马来西亚榴莲形成良性竞争,今年春节进口榴莲和龙眼都成为百姓餐桌上的紧俏水果。现在,水果电商已经瞄准东南亚水果基地,将通过国内电商平台带货,完成采销购一条龙,将最新鲜的进口水果带到中国的大市场上,而广西将从打造全国“果盘子”中品尝到更多的甜蜜滋味。
报纸版面截图。
【资料图】
Trucks loaded with Vietnamese durians lined up for customs inspections recently at the China and Vietnam Youyi Pass, a border crossing located in a natural gap between a series of steep cliffs and hills covered in conifers and bamboo on the border of the two countries.
The Chinese flag fluttered in the breeze, and red lanterns, emblems of Chinese New Year celebrations when plates of tropical fruit are served at dinner tables across the country, were hung everywhere.
The truckloads of the prickly tropical fruit would soon be cleared for shipping to the Guangxi Zhuang autonomous region, and a few days later reach beverage shops, icecream factories and bakeries further north.
The arrival of Vietnamese durians offers an alternative to the pricier durians from Thailand, where the fruit originates. "China borders Vietnam by land, which makes transportation quicker," said Lu Xuezhuang, manager of a logistics company in Chongqing.
Dubbed the "Queen of Fruits", durians, known for their pungent aroma, are harvested between April and August, which is also the busiest time for freight companies like Lu"s.
He said that he had imported some 27,000 metric tons of Vietnamese durians between September and November, which were sold to inland regions like Chongqing and Hebei, and the coastal provinces of Jiangsu, Zhejiang and Guangdong.
A boon to Chinese fruit-lovers, Vietnamese durians were approved for import in September as part of a broader change following China"s signing of the Regional Comprehensive Economic Partnership, a free-trade agreement with 14 Asia-Pacific nations including Vietnam.
The agreement, which has created the world"s largest trading bloc, promotes the import of a range of Vietnamese fruits such as passion fruit and bananas, as well as fruits from other countries in the region.
Wang Zhengbo, president of Guangxi TWT Supply Chain Management, an importer of tropical fruits like durians and mangoes, said a growing number of fruits from Southeast Asia have been approved for the Chinese market because of the RCEP.
His company plans to buy more durians from Vietnam and the Philippines, as well as longan from Cambodia, to meet the growing Chinese appetite for exotic fruits.
He also sees more investment in e-commerce.
"We will work with orchards in Southeast Asia to sell fruit online," Wang said. "In the near future, the fruit will find Chinese buyers as soon as it is harvested."
Lin Xiaoming, a customs officer at the pass, said that it was the most convenient land passage between China and members of the Association of Southeast Asian Nations.
He said more reforms are planned with the aim of fast-tracking the clearing of farm produce and other perishable products at the port.
China"s recent decision to downgrade management of COVID-19 has added momentum to cross-border trade.
When stringent COVID-19 rules were in place, truck drivers from Vietnam had to leave their containers in a buffer zone, and find designated drivers on the Chinese side to complete the process.
The arrangement helped reduce imported infections, but added costs for freight companies, and made customs clearance lengthier.
Liang Donghai, manager of a supply chain company in Guangxi, said the change, which now allows Vietnamese drivers to cross the border, has reduced transportation costs by as much as 60 percent.
Lu Qinghua, a truck driver in Guangxi, said that he had been closely following changes to COVID rules.
"My colleagues and I were excited when we heard about the downgrade, because drivers will wait less and be able to fill more orders," he said.
Wu Xiaohui, Party secretary of Pingxiang, where the pass is located, said that with virus management downgraded, the city is working to more closely integrate with the Belt and Road Initiative and to become a new trade route in western regions.
关键词:
全球速递!中国日报关注丨抢摘RCEP生效红利 广西尝到“果盘子”甜蜜滋味
汉王科技7涨停-讯息
什么是鸡子
透过春运看中国——充满希望 朝气蓬勃
天天速看:张掖新型冠状病毒肺炎疫情:2月7日张掖疫情最新消息今天数据统计情况通报
团队合作精神具体指什么-每日快报
即时焦点:圆脸配什么眼镜好看图片_圆脸配什么眼镜好看
异动快报:横河精密(300539)2月7日11点8分触及涨停板
当前快报:诸恶莫作众善奉行远报儿女近在己身_诸恶莫作众善奉行
“弱现实”博弈“强预期” 黑色系行情反转-世界通讯
焦点速递!迪庆香格里拉机场有广州的航班_迪庆香格里拉机场
餐饮新店开门红 新征程已随着春天开启_天天信息
『芙卡洛斯/洛水囚歌』 想早点走啊……哼哼,我同意了吗?
全球快看点丨邮储银行广州市分行关于恢复2023年贺岁普通纪念币兑换工作的公告
车险出险次数与保费图_车险出险次数与保费
教育部为什么一定要给教师提高工资?
【环球聚看点】部分城市调整首套房贷款利率 释放房地产市场合理需求
徐正会
每日简讯:涨了!河南提高城乡居民养老金最低标准
南昌绳金塔庙会花灯如昼 元宵氛围浓厚
罗曼股份2月6日快速反弹 世界快消息
1971 年道奇 ChargerMud Max渲染不想要有意义 每日速看
不打不骂教孩子108招 环球讯息
【世界报资讯】rup
意甲战报:太轻松了! 奥斯梅恩双响 那不勒斯3球大胜斯佩齐亚
热讯:马斯克:SpaceX下一代重型运载火箭“星舰”可能3月尝试发射
海光信息最新公告:1218万股限售股将于2月13日解禁-世界时快讯
曾经沧海难为水什么意思 当前要闻
25岁女艺人恋上44岁顶流男星郭品超,是真爱流露还是借机上位?
环球速读:10连败送温暖!詹皇将军佩林卡,公然回应欧文,不组三巨头不行了
泰安市全面推行医师、护士执业注册全程网办服务
鬼白 当前信息
巫峡赏雾|微资讯
中国国际关系与外交理论前沿:探索与发展|微资讯
环球今头条!微博炫耀酒驾处理结果_微博炫富事件
虚拟歌手中文曲·2022年榜·周黑亚部分
相关新闻